Глобальный кризис. За гранью очевидного
Марио Райх, Саймон Долан. М.: Претекст, 2010. – 404 с.
Твердый переплет, 416 стр.
ISBN 978-5-98995-056-0
Формат: 70x100/16
Вес: 500 г
Рецензия Игоря Березина
Популярная футурология
Дилетанты в поисках «потерянного рая»
Правильно поставленный вопрос содержит половину ответа
В рецензируемой книге вы не найдете графиков и диаграмм. Нет в ней анализа цен на нефть, зерно, металлы, золото и другие ресурсы. Ни разу не упоминаются фондовые рынки. Проблемы эффективности производства, занятости и безработицы тоже остались за пределами ( «за гранью») этой монографии. В книге практически нет цифр. И, тем не менее, работа Райха и Долана представляет определенный интерес. Особенно для читателя, который в своей повседневной жизни озабочен как раз тем, чего нет в книге – „приземленными“ проблемами. Она дает возможность подумать о „вечном“.
Модель развития человечества, сложившаяся 200 лет назад и претерпевшая последние существенные изменения 60-75 лет назад все еще остается, мягко говоря, «весьма несовершенной». Алармисты вот уже 40 лет предсказывают скорый крах этой системы. Что ей вменяется в вину?
Половину книги авторы посвятили описанию этих проблем. Именно, что описанию, причем – в первом приближении. Потому что ни они сами, ни привлеченные ими «мыслители будущего» не являются специалистами в поднимаемых ими предметных областях. К примеру, они пытаются описать демографические проблемы с точки зрения здравого смысла и общей эрудиции. Но, демография, кстати, являющаяся самой „старой“ из социальных наук, (намедни ей исполнилось 350 лет, экономическая теория на 100 лет моложе, а социология – на 200) последние 50 лет является сугубо „математической дисциплиной“. Демографические модели и концепции строятся с применением математического аппарата очень высокого уровня.
Почувствуйте разницу. Дилетанты говорят – «Мужчины в России живут по 59 лет». Профессионалы говорят – „Математическое ожидание средней продолжительности жизни для когорты мальчиков, родившихся в России в 2008-м году, составляет 59 лет, при условии, что возрастные коэффициенты смертности, сложившиеся в год их рождения не изменятся на протяжении ближайших 100 лет“.
Естественно, что для профессионалов совершенно очевидно, что данное предположение является неисполнимым и просто вздорным с точки зрения здравого смысла. Но оно необходимо для корректного расчета математической модели. Райх и Долан говорят и пишут как дилетанты.
Вот почему квантовую физику дилетанты не пытаются изложить с точки зрения здравого смысла и общей эрудиции? А экономическую теорию и демографию – это пожалуйста! Обидно, да?!
Вторая половина книги посвящена возможным путям решения обозначенных проблем. Чтобы не лишать читателя удовольствия не буду их не только комментировать, но даже – перечислять. Скажу только, что все без исключения решения носят нормативный и идеалистический характер. Подробно описывается что надо сделать и как это должно выглядеть в конечной точке, но нет даже намека на то – как это можно сделать. Какие потребуются ресурсы? Кто будет в союзниках? Чье сопротивление придется преодолевать и как это будет сделано?
Один только пассаж – «Бизнесмены должны обеспечить эффективное производство качественных и недорогих потребительских товаров…». Кому должны? Почему должны? Кто будет определять „качество“? И „приемлемость“ цены? А если бизнесмены — не захотят? И еще один – „Будет обеспечен прямой доступ творческих людей к заинтересованной аудитории. Отбор произведений искусства под влиянием аудитории. Прямое производство. Перемещение процесса создания ценности в виртуальный мир. Виртуальное искусство“. Ну, в общем – вы все поняли.
Книга в целом очень хорошо издана. Достойный перевод, качество бумаги и печати – выше всяких похвал. Но не могу удержаться от одного замечания – громоздкие (и весьма нудные) таблицы и списки в большинстве случаев не помещаются на одной странице, что делает их совершенно не читаемыми и не воспринимаемыми.
Отдельной (и весьма большой) благодарности заслуживает поистине титаническая работа научного редактора Валерия Никишкина, без которой этот сумбурный опус вообще было бы невозможно читать. А благодаря переводу и редактуре русскоязычная версия оказалась даже лучше оригинала.
Рецензия опубликована в журнале «Практический маркетинг» №6 2009